Thursday, March 24, 2011

Sandrine Kiberlain - M'envoyer des Fleurs

Очень красивая песня. Про цветочки. Все наверно её слышали сто раз. Давно люблю эту песню, но только сегодня решил узнать о чём она. Результат меня удивил.

Sandrine Kiberlain - M'envoyer des Fleurs

 

Перевод текста на английский (взято здесь):

"I've decided to do right by myself
To run myself a bath
Spread out all the photos of myself
To praise them up and down


Chorus:
I'll send myself flowers
Talk to me about me
Praise myself loudly
A bunch of roses to congratulate me
For being me


I've decided to look at myself
To inspect myself in the mirror
Enumerate all my assets
Admire myself from end to end


(Chorus)
I've decided to desire myself
To sensationalise myself
To collapse beneath my emotions
To become my obsession


(Chorus)
These roses, these roses
Which I won't send to you
These roses, these roses
Which I won't send to you
These roses, these roses
Which I won't send to you."

No comments:

Post a Comment